Als ausgebildete und IHK geprüfte Übersetzerin biete ich einen professionellen Service bei der Auftragsabwicklung. Ich stehe für Qualität, Zuverlässigkeit und Termintreue.
Das Übersetzen, gemeint als die Übertragung eines Textes von einer Sprache in eine andere, setzt Textverständnis sowie bikulturelle Kenntnisse voraus. Der Übersetzer nimmt eine Art „Vermittlerrolle“ zwischen den beiden Sprachen ein. Denn ohne diese Kenntnisse lassen sich manche Wörter schwer bis gar nicht adäquat übersetzen.
Hier ein paar technische Wortbeispiele, die nicht 1:1 von einem Übersetzungsprogramm übersetzt werden können:
um nur einige zu nennen.
Auf Anfrage erhalten Sie gerne meine Referenzen.